14 февраля 2008, четверг

Шипка Василия Орлова










Писать, читать, читать наши ... И открытые около молодого автора, представляется, что имена, которые помнят с чем-то конкретным, рассчитывать на пальцах одной руки.
Два года назад я имел удовольствие не только для запуска в впечатляющего молодого писателя с очень богатым для своего возраста биографии, но и испытать все это читать. Это молодой русский beletristka, философ по образованию, писатель по призванию, православный по убеждению и журналист Vassilina Орлова.
И здесь будет нескромно сказать, что мне посчастливилось перевести ее первая книга, опубликованная на болгарском языке в 2006 году, опубликованном Софийском университете Св. Климента Охридского. Tomcheto включает ее рассказов, некоторые из которых переведены и В. Корнилова, и ее роман "бульдозер", что переводится как большое удовольствие.
Наслаждайтесь чтением.
http://cih.ru/vs/tr02.php

ФОТО:
Книга
Для Шипка Шипка, и мой neskromnost
Снова мой neskromnost издатель русских
Стороны - дипломат Филипп Сергеевич Gonyukov